Bonggo – Cuyonon Translation
*Note this story is in Cuyonon “Sa matod lang, indi ko dia makita bilang problima.” Makon si Angela. “Mas maite ateng magiging trabaho.” Ikalimang bisis den naynabo na mi akaona…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Cuyonon “Sa matod lang, indi ko dia makita bilang problima.” Makon si Angela. “Mas maite ateng magiging trabaho.” Ikalimang bisis den naynabo na mi akaona…
*Note this story is in Kapampangan Pasisibayu ne namang medisoras ing asawa na, siningal ne naman ing lalaki. Menagkas ya keng angin ing malating lalaki. Mengisnawa yang marimlang angin bat…
*Note this poem is in Tandaganon “Gahanap pa gihapon ako sa iya Sa kalasangan Sa kapatagan Ngadto sa langit Tapad sa tumoy nan kalibutan Sa mga kabatohan Ug mga bulalakaw…
*Note this story is in Masbatenyo Permi na ni Arturo nababatian ina na kinasadtu na isturya na kung paano mapapaanad ina na klasi san hayup na tanan na gusto mu…
*Note this story is in Chavacano-Zamboanga Un noche na pono de anislag, el maga aniniput ya comenza dila ritual nocturno. Desde cuando uno kanila ay puede acorda, ta alumbra sila…
*Note this story is in Cebuano Sala nako ning tanan. Nabalaka kaayo si Papa karon. Halos usa ka adlaw nga wala kabalik si Kuya ug wala mi kabalo asa siya.…
*Note this story is in Bicol Naga An mga mensahero minaabot siring kan mga bitoon. Nakatukaw ako sa may bubón mantang pighahalat sinda mag-abot. Aram ko an mga alamat, kun…
*Note this story is in Ilocano “Kayu-kayu, madayu kayu apo.” “Sigue itatta, sangsangkamaysata nga mangibaga.” “Kayu-kayu, madayu kayu apo.” “Nasayaat man. Tatta laglagipem, kanayun nga ibagam ata nu lumabas ka…
*Note this story is in Bahasa Sug Hi Gregorio ini hambuuk tau patibaba’. Hambuuk siya barbiru himihinang sin hinang ha wayruun puhun. Naguusa siya tuput para ha asawa iban anak…
*Note this story is in Masbatenyo ” An buhay san isad ka midwife kay dili gaud madali laki,” isturya ni Carina sa iya nasadiri. Bibisitahun niya an iya nga upat…