*Note this story is in Bantoanon (Asi) Usang gab-i, nagpaninggaha kag usang bugaw sa buho it puno. Kag rugos it…
Read More*Note this story is in Bantoanon (Asi) Usang gab-i, nagpaninggaha kag usang bugaw sa buho it puno. Kag rugos it…
Read More*Note this story is in Tagalog Hulyo 7, 1988 Nagsampa ng reklamo ang mga may-ari ng babuyan ukol sa kalagayan…
Read More*Note this poem is in Tagalog KORO KOROKOTO Kutíng maingay KORO KOROKOTO Nakahanap ng pilyong bata KORO KOROKOTO Nagmistulang tao…
Read More*Note this story is in Tagalog Bumibilis ang pagtibok ng kaniyang puso habang nakatingin sa isang babae sa bar. Ngumiti…
Read More*Note this story is in Tagalog Case #MGKJ88891 Tinawag ang mga barangay tanod dahil sa sunod-sunod na reklamo sa mabangis…
Read MoreDoctora rubbed her temples and feigned interest in the new girl’s story. It was something she had heard a hundred…
Read Morehttps://www.facebook.com/rapplerdotcom/videos/487832905395250/ You can find the original adaptation here: http://phspirits.com/the-7-biraddali-sisters/ Biraddali is usually translated as ‘fairy’, ‘angel’ or ‘skymaiden’. In more…
Read More*Note this story is in Maguindanaon “Saki menem! Enggay nengka sa laki e korona a nan!” “Dyako! Nya mapya bagelen…
Read More*Note this story is in Bicol Tiga-sinagan kan bilog na bulan an mga gadan. Tiripontipong lawas nin mga tawo an…
Read More