The Engkanta of Laguna de Bay – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Ang iyang mga tunob kay mas gaan pa sa alisngaw nga nagliyok sa Laguna de Bay. Ang maanyag nga babaye nahiayon sa paghandom sa…
Maligno – Waray Translation
*Note this story is in Waray May usa nga babayi hadto nga nabuhi ha sakob han iya hunahuna, kun nakikit-an la han iba kun ano an adto ha sakob, maruruyag…
The Devil (The Bargainer) – Tagalog Translation
*Note this poem is in Tagalog Ang mga mata niya’y tila kumikinang na impyerno At nang ang dila niya’y magsalita, nabalot ito ng 30 pirasong pilak Sinulasok ng usok ang…
Kabalan – Hiligaynon Translation
*Note this story is in Hiligaynon Indi mapinsaran sang iban ang mga trahedya nga dala sang mga tinuga nga ini. Nagakadumduman ko sa gihapon ang mga sugilanon nga ginasugid sadto…
Panigotlo – Aklanon Translation
*Note this story is in Aklanon Sang una hay may isaeang ka dyos nga Gamhanan ro pangaean. Imaw ro makakagahum sa tanan — taga-tao it kabuhi, kahamungayaan, ag pangabuhi-an. Gaistar…
Kura Sambalani – Ilocano Translation
*Note this story is in Ilocano Payyak a puraw. Rupa ti babai. Bagi ti kabalyo. Nagsilnag ti kinaraniag nga agtaud kenkuana kadagiti diding ti balay a kasla agsalsala nga apoy…
Kataw – Hiligaynon Translation
*Note this story is in Hiligaynon “Pagpanghimos na, malakat ta bag-o magbutlak ang adlaw.” Ginpukaw ako ni papa gikan sa manami nga dalamguhanon. Nagalupad ako sa ibabaw sang kabukiran kag…
Bakunawa 6 – Bantayanon Translation
*Note this story is in Bantayanon Ang mga puya, naghinagawhaway samtang nag-istoryahay bahin sa bakunawa. Gikalisangan nila ang pagsawp sa adlaw, kay amo ini ang takna nga mogawas sya para…
Bugsok – Kinaray-a Translation
*Note this story is in Kinaray-a Nahadluk guid ko. Rigto guihapon si Papa imaw kang lain it guinhawa. Nagpakaisug ko kag naglagas kananda, pero wara guid ko ti may mahimu.…
Uac-uac – Kapampangan Translation
*Note this story is in Kapampangan Keng balen na ning Igbahay, makatuknang ya ing metung mausisang nilalang. Anyang banwa na ning Guino, 1539, linusub de reng tau ing bale na…