Arimaonga – Pangasinan Translation
*Note this story is in Pangasinan Laba-labay kon talagan linlinggisën so bulan. Wala imay mistëryo ya no anto sikato. Isisinag to labat kasi so liwawa to ëd saray makanëpëgan? Unlëlëksab…
Your Portal to Philippine Mythology
Giant monsters.
*Note this story is in Pangasinan Laba-labay kon talagan linlinggisën so bulan. Wala imay mistëryo ya no anto sikato. Isisinag to labat kasi so liwawa to ëd saray makanëpëgan? Unlëlëksab…
*Note this story is in Cebuano Sa ibabaw sa langit ug sa kawanangan, ang mga bitoon makadungog sa imong mga pag-ampo. Nagpabilin sila ingon nga hilom nga mga saksi sa…
*Note this story is in Bahasa Sug Ha kalawman, nakatagad siya. Bükün mataüd in makaingat sin sūy-sūy niya, malayngkan awn kaibanan manjari kaingatan in kajinis niya. In manga mangangaün bulan.…
*Note The Bakunawa myth states that a giant serpent swallows up the moon, causing a lunar eclipse. This comic a mish-mash of different versions of the Bakunawa myth. Some…
*Note this story is in Bahasa Sug In tagainüp nangdüngdüngi kākü’ sin giyatusan mata niya ampa in aku amura in kapamanhüd ku ha kulangan ku. Di’ ku kaingatan bang unu…
The Baua is a gigantic bird like creature from the myths of Western Visayas. It lives above the sky in a cave called calulundan (the place is ‘guarded’ by blue…
*Note this story is in Maguindanaon. Tatap a kalinian ku i kapedtulik kanu ulan-ulan. Aden su rahasia sa entain sekanin. Papedsigay nin bu su palitan nin sabap sa baraguna?…
*Note this story is in Tagalog Noon unang panahon, ang isla ng Negros ay pinamumunuan ng isang mapayapa’t mabuting haring nagngangalang Laon. Isang araw, bumuhos ang napakalakas na ulan. Umapaw…
*Note this story is in Tagalog Nagsimula ang mundo sa wala. Naghari ang lumbay sa lupang tubig lamang ang nanatiling matatag sa paglipas ng panahon. Sa gitna ng mundo ay…
*Note this story is in Pangasinan Diad kaaralman et manaalagar itan. Aliwan amin so makaamta ed istorya to, anggaman nayarin amta itan na arum. Saray manag-aka’y bulan . Saray ayep…