*Note this poem is in Tagalog

Wala ang buwan nang siya’y makita

Lalaking apoy ang iniluluha

Ako’y lumapit at inalam ang dahilan

Ito ba’y luha ng kalungkutan?

O kapootan?

Siya’y walang katugonan

Sa’king bawat pagtatanong

Kanyang naglalagabgab na pagluha’y humahalik sa lupa

Sa akin, naghari ang pagtataka

Aking pagkatakot, kanya bang iniisip?

Sa pula’t makinang na lawa

Sa kadiliman ng kalawakan

Ipinagkait niya sa’kin yaring kasagutan

At ninais na ako’y lumisan

Ngunit nais kong malaman

Iba’t ibang uri ng kalungkutan

Iba’t ibang uri ng kapootan

O maaaring ito’y iba’t ibang uri ng kagalakan

Itim niyang mga mata’y sa akin tumama

Bumuhos ang apoy at diniligan ang lupa

Pinahid niya nang walang katapusan

Hanggang sa liwanag ay gumuhit sa abot-tanaw

Sa isang iglap, siya’y naglaho

Tanging pulang lusak

Ang patunay ng kanyang paglisan

Bukas ako’y babalik

At kapag gabi ay dumating

Lalaki’y aking tatanungin

Ano’ng dahilan ng ‘yong mga luha

=—————=

English Version

It was a moonless night when I saw him

The man who cried fire

I went up to him and asked why

Were they tears of sadness?

Or anger?

He did not reply

The more I asked

The more fire fell from his eyes

And I began to wonder

Does he think I am frightened?

By the pool of glittering red

By the darkness of the night sky

He would not give me an answer

And sought to push me away

But I needed to know

There were different kinds of sadness

Different kinds of anger

And maybe even different kinds of joy

He looked at me with his jet black eyes

Pouring flames onto the ground

He wept for several eternities

Until the light broke from the horizon

And in an instant he was gone

With only a puddle of red

As evidence of his passing

Tomorrow I will return

And the night after that

To ask the crying man

What is behind his tears

=——————-=

*Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by a quarter of the population of the Philippines and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of two official languages alongside English.
Written by Karl Gaverza
Translation by John Rey T. Macabale
Copyright © Karl Gaverza
Translation Copyright © John Rey T. Macabale

Inongok Illustration by Joshua Hamangal
IG: https://www.instagram.com/ishart1228

By admin