Awan-ulo-na – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Wala – Tuo – Likod – Atubangan Tan-awa ang pagsayaw ug lihok niini, ang li-og nga nagbuwa. Ang wala’y ulo nagalihok lahus sa kapatagan
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Cebuano Wala – Tuo – Likod – Atubangan Tan-awa ang pagsayaw ug lihok niini, ang li-og nga nagbuwa. Ang wala’y ulo nagalihok lahus sa kapatagan
Note this story is in Ilocano Kannigid – Kannawan – Agpalikod – Agpasango Kitaem ti panagsala ken panaggunayna, bayat ti panagburek ken panaglabutab ti tengnged-punget na. Ti awan ulona ket
*Note this story is in Hiligaynon Wala — Tu-o — Talikod — Atubang Lantawa ang pagsaot kag paghulag, ang iya li-og nagabukal-bukal . Ang pugot nagahulag sa kapatagan nga
Left – Right – Back – Forth See it dance and move, as its neck-stump froths and bubbles. The headless one moves through the field as swift and as