Siyokoy (Tentacled) – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog “Tapos na tayo”. Tiningnan ko ang screen ng aking telepono at hindi ako makapaniwala. Akala ko ay nagbibiro lamang siya. Sa limang taong
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog “Tapos na tayo”. Tiningnan ko ang screen ng aking telepono at hindi ako makapaniwala. Akala ko ay nagbibiro lamang siya. Sa limang taong
*Note this story is in Tagalog Noo’y may isang mangangaso na lubusang nagkamali. Hinanap n’ya ang kanyang hukay sa anino ng bundok Daeogdog, kung saan nakatira ang mga diyos
*Note this Story is in Tagalog Umaalingawngaw ang bulwagan sa mga sigaw ng sakit. Ang mga taong dumaranas ng paghihirap sana ay makapagbigay ako nang kagaanan sa kanilang mga
*Note this story is in Tagalog Hindi niya napansin ang nagdurugo niyang paa, o ang katotohanang muntik na siyang matutong sa init. Ang tanging naiisip niya ay ang binatang
*Note this story is in Tagalog Dumaloy sa dugo ng lalaki ang hiwagang kaniyang taglay, sabay sa nagngingitngit niyang poot. Hindi ito tulad ng ibang pagkakataon na siya ay
*Note this story is in Tagalog “Selamat Datang!” bati ni Aish sa akin sa kanyang tubong wika, na tinugunan ko naman ng “Masaya akong makita ka.” Bago lang siya rito,
*Note this story is in Tagalog Magaganap lang ang isang lunar eclipse kapag bilog ang buwan at kapag dadaan ito sa anino ng mundo, o ng Earth. Sa tatlong
*Note this story is in Tagalog “Maghanda ka, kailangan nating umalis bago pumutok ang araw.” Ginising ako ni Tatay mula sa isang magandang panaginip. Lumilipad ako sa ibabaw ng
*Note this story is in Tagalog Bakit mo kailangang matakot sa kamatayan? Hayaan mong kwentuhan kita. Noong unang panahon, may isang mayamang babaeng nakatira sa gilid ng dagat. Ayaw
*Note this story is in Tagalog “Kwentuhan mo naman ako tungkol sa puno mo,” ang sabi ng bubuyog sa dayamdam. “Ito lang naman ang pinakamagandang puno sa buong mundo!”