Magindara – Inabaknon Translation
*Note this story is in Inabaknon Aniya’ gihapon kahahalapun na si dimu’an . Anurapsik i lunso’ si takulok-na si paragdaying. Agpulbaran na kunta’ pasurrob si buwahi’-kalawot piro kay ga’i papirdi
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Inabaknon Aniya’ gihapon kahahalapun na si dimu’an . Anurapsik i lunso’ si takulok-na si paragdaying. Agpulbaran na kunta’ pasurrob si buwahi’-kalawot piro kay ga’i papirdi
*Note this story is in Ibanag Mapia Noka Ngamin Nakanna na palung y ulo na minangngallu. Nikarigatan na y mattanniao ta danum ngem kitanna magimmang na masikan nga badiu. Ammu
*Note this story is in Cebuano “Ila kong iluwas.” Ang mga balod gabangga ug gapaibabaw sa ulo sa mananagat. Gapaningkamot siya nga makalutaw pa apan ang unos dili
*Note this story is in Tagalog “Ililigtas nila ako.” Tumama ang mga alon sa ibabaw ng ulo ng mangingisda. Sinubukan niyang lumangoy sa tubig ngunit hindi ito pinatawad ng bagyo.
*Note this story is in Cuyonon Ingsasampok i’ ang daloyon ang olo ‘ang manigpangisda. Agakapaykapay tana apang indi enged agpadaeg ang bagio kanana. Rinibo-ribo ang orang agararamatak sa kadagatan
It all happened as fast as a drop of rain. The sea was painted with blood. Violent streaks decorated the canvas that was supposed to be a quiet evening. Moonlight
“They will save me.” The waves crash over the fisherman’s head. He tries to tread water but the storm will not let up. Thousands upon millions of raindrops batter