Kataw – Ilocano Translation
*Note this story is in Ilocano “Agsaganaka, masapul a pumanawtayo sakbay a sumingising ti init.” Riniingnak ni Papa iti napintas a tagtagainep. Agtaytayabak idi iti rabaw dagiti bantay ken lumasat…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Ilocano “Agsaganaka, masapul a pumanawtayo sakbay a sumingising ti init.” Riniingnak ni Papa iti napintas a tagtagainep. Agtaytayabak idi iti rabaw dagiti bantay ken lumasat…
*Note this story is in Waray Waray iba nga nakakakilala ha imo sugad han pagkakilala ko ha im. Nakila na ak ha im antes ka pa ig-anak. Usa nga mahusay…
*Note this story is in Tagalog Nangyari ang lahat na kasing bilis ng isang patak ng tubig. Ang dagat ay pininturahan ng dugo. Ang isang tahimik na gabi ay pinalamutian…
*Note this story is in Kapampangan Anti ya mong istoryador i apu ku. Inyang migretiru ne minuli ya king balen mi king Siargao, pane yang atiu munisipyu mangalkal mamasang lumang…
*Note this story is in Tagalog Wala iba lamang nakakaalam ang buong pagkatao mo, kundi ako. Nakilala pa kita noong araw pa bago ka pa pinanganak. Dahil ang iyong ina…
*Note this story is in Chavacano/ Chabacano Caviteno El monstruo del Rio Linothangan Una mujer tá de pie na orilla de rio ta buscando de mana respuestas. No sabe ele…
*Note this story is in Waray Magigin maupay an ngatanan. Nahampak an mga balod ha ulo han parupangisda. Nag-atentar hiya nga umabante ha katubigan kundi gin-ulang hiya han bagyo. Yukut…
*Note this story is in Cebuano Kaso # MKJG 7325 Gihangyo ang kapulisan nga ikonsulta ang kaso sa mga nalumos nga turista sa sulog sa suba sa Ulot. Nailhan ang…
*Note this story is in Ibanag Mapia Noka Ngamin Nakanna na palung y ulo na minangngallu. Nikarigatan na y mattanniao ta danum ngem kitanna magimmang na masikan nga badiu. Ammu…
*Note this story is in Cebuano “Humana ta.” Akong gitutokan ang mga pulong sa akong selpun ug di ko kani makatu-ohan. Abi ko man og nagbinu-ang lang siya. Lima nami…