Berbalang – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog “Sa gitna ng isla, may mga kakaibang nilalang na gumagawa ng mga nakakakilabot na bagay. Malalaman mo kung ano sila kahit mukhang tao
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog “Sa gitna ng isla, may mga kakaibang nilalang na gumagawa ng mga nakakakilabot na bagay. Malalaman mo kung ano sila kahit mukhang tao
In the light of the waxing moon a single spirit prepared for his journey. He bid his home goodbye and wondered where he would voyage. The stars perhaps? The messengers
*Note this poem is in Tagalog Dito kung saan kami tumigil Dito kung saan kami magsisimula Ang Muya Ang Bayi-bayi Ang pangalan niya ay Amburukay Itinatago niya ang kaniyang mga
*Note this story is in Cebuano Ang dagat misidlak sama sa usa ka baol nga napuno sa nadugmok nga mga diamante nga nagpabanaag sa malumo nga kahayag sa mga bituon.
The scent was carried by the western wind. Deer? No not gamey enough. Wait. I know this one. The olfactory sense, the one she was most proud of was weak