Sangkabagi – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Niabot siya sa gabie. Kataw-anan, karon na akong gihuna-huna, siguro ang bintana na wa gisirad-an ang timailhan para siya musulod. Nakahinumdom ko na guba
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Cebuano Niabot siya sa gabie. Kataw-anan, karon na akong gihuna-huna, siguro ang bintana na wa gisirad-an ang timailhan para siya musulod. Nakahinumdom ko na guba
*Note this story is in Waray-Ninorte Samarnon “Kinahanglan naton magpadayon” gin-aagda ak ni Manuel nga magpadayon kudi kay pagal naak. May mga pira na hani kaoras am’ pagdinalagan bagan waray
*Note this story is in Bicol-Naga “Sarong laad kan kaláyo ni Gugurang.” Aram kan lambana na maráot an katapusan kaini kun dai nya susunudon an tultol na paagi. Kansu sarong
*Note this story is in Maguindanaon “Kaka, mapakay a idual engka i sabun a nan?” “Uway mambu.” Di ku katawan entertain i pedtindeg a nan a babay sa