Harimodon – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog Kasalanan ko ang lahat ng ito. Nag-aalala na si papa ngayon. Halos isang araw nang hindi nakauuwi si kuya at hindi namin alam kung…
Your Portal to Philippine Mythology
Animalistic beings that prowl and hunt
*Note this story is in Tagalog Kasalanan ko ang lahat ng ito. Nag-aalala na si papa ngayon. Halos isang araw nang hindi nakauuwi si kuya at hindi namin alam kung…
*Note this story is in Chavacano Zamboanga “Este ya el lugar.” Ya agarra si Miguel su primero pescao y ya resolla ondo. Grande el pescao, bien bale gad era manda…
*Note this story is in Pangasinan “Aya man ya pasen” Ginawat nen Miguel may narel to tan inmingas na aralem. Baleg ya sira so asingkat to. Labay to kumon ya…
*Note this story is in Bicol-Albay Inihanda ni King Indarapatra ang sadiri. Nasalming sa kapot niyang patarum ang aldaw saka naghangus siya ki hararum. Napupuno ang saiyang isip kang mga…
*Note this story is in Ilocano Buaya Daytoy ti disso. Ginaw-at ni Miguel ti umuna a nakalapanna sa immanges ti nauneg. Maysa a dakkel nga ikan, banag a mabalinna nga…
*Note this story is in Tagalog Sa kaibuturan ito’y naghihintay. Hindi lahat ay alam ang kaniyang kuwento, ngunit marami ang nakaaalam kung anong klase ito. Ang moon-eaters. Ang mga celestial…
*Note this story is in Tagalog July 17, 1961, ganap na ala-una ng hapon, nawala ang isang grupo ng mga kabataan at mga guro sa Orang National Park. Masusi ang…
*Note this story is in Aklanon Sang una hay may isaeang ka dyos nga Gamhanan ro pangaean. Imaw ro makakagahum sa tanan — taga-tao it kabuhi, kahamungayaan, ag pangabuhi-an. Gaistar…
*Note this story is in Bicol-Naga Bagong inagihan na daga, raraot na masetas. dugo. Hali ito digdi. Duwang bulan na an nakaagi puon kang nag-ekpedisyon. Duwang bulan asin mayong nakuang…
*Note this story is in Cebuano Giandam ni Haring Indarapatra ang iyahang kaugalingon. Ang adlaw nagbanaag sa hinagiban nga anaa sa iyang mga kamot ug niginhawa siya ug lalom. Ang…