The Engkanto of Lamesa Falls – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog Isang araw nang dapuan ng sakit ang matanda at hindi makapanhik sa bundok upang mag-ani. Kaya naman, isang walong taong gulang na babae at…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog Isang araw nang dapuan ng sakit ang matanda at hindi makapanhik sa bundok upang mag-ani. Kaya naman, isang walong taong gulang na babae at…
*Note this story is in Hiligaynon Nabatian mo ang mga tingog nila nga ginatawag ang imo ngalan kag napayuhum ka tungod diri. Sa imo huna-huna, isa na naman ini ka…
*Note this story is in Tagalog “Kumusta, makadurog-puso, nagkita ulit tayo?” “Hindi, hindi tama iyon.” “Tingnan mo, ilang oras na tayo dito, sa tingin ko oras na para magpahinga tayo.”…
*Note this story is in Cebuano Dinagkotan ang mga kandila. Ang mga bulak ug tabako nangahaluna. Ang bunga giputos og pulang nuog. Takna na. Ang mabugnawng hangin namalukag sa iyang…
*Note this story is in Hiligaynon Gintulok ni Manang Paula ang sulat nga gin bilin ni Lolo Ambo sa iya. Gusto nya man irespeto ang kagustuhan ni Lolo Ambo, mabudlay…
*Note this story is in Ilocano Bayat ti pannakaidisso ti daton iti baba ti kayo, inted ti maysa a naulimek nga espiritu ti bendisionna. Rimkuas ti naidumduma a pigsa ti…
*Note this poem is in Tagalog Dito kung saan kami tumigil Dito kung saan kami magsisimula Ang Muya Ang Bayi-bayi Ang pangalan niya ay Amburukay Itinatago niya ang kaniyang mga…
*Note this story is in Waray An mga nangitab-anggit na mga suga an nagkaagi han langit na gab-i, waray aringasa na nagkikita-kita han nahinabo na nakakarab’ot ngan diri: an anak…
*Note this story in in Tagalog Day 5 Hindi ko pa rin alam kung anong nangyayari. Sabi nila maaari naman akong umalis kahit kailan ko gusto, pero sa tuwing susubukan…
*Note this story is in Bantayanon Istorya ini bahin sa usa ka minatoud nga gugma kag sang usa ka gwapa nga engkantada. Kag gianu sang kasina sang tawo pag-guba ang…