Litao – Kapampangan Translation
*Note this story is in Kapampangan Pasisibayu ne namang medisoras ing asawa na, siningal ne naman ing lalaki. Menagkas ya keng angin ing malating lalaki. Mengisnawa yang marimlang angin bat…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Kapampangan Pasisibayu ne namang medisoras ing asawa na, siningal ne naman ing lalaki. Menagkas ya keng angin ing malating lalaki. Mengisnawa yang marimlang angin bat…
*Note this story is in Chavacano Zamboanga “Este ya el lugar.” Ya agarra si Miguel su primero pescao y ya resolla ondo. Grande el pescao, bien bale gad era manda…
*Note this story is in Inabaknon Aniya’ gihapon kahahalapun na si dimu’an . Anurapsik i lunso’ si takulok-na si paragdaying. Agpulbaran na kunta’ pasurrob si buwahi’-kalawot piro kay ga’i papirdi…
*Note this story is in Pangasinan “Aya man ya pasen” Ginawat nen Miguel may narel to tan inmingas na aralem. Baleg ya sira so asingkat to. Labay to kumon ya…
*Note this story is in Ilocano “Agsaganaka, masapul a pumanawtayo sakbay a sumingising ti init.” Riniingnak ni Papa iti napintas a tagtagainep. Agtaytayabak idi iti rabaw dagiti bantay ken lumasat…
*Note this story is in Waray Waray iba nga nakakakilala ha imo sugad han pagkakilala ko ha im. Nakila na ak ha im antes ka pa ig-anak. Usa nga mahusay…
*Note this story is in Tagalog Nangyari ang lahat na kasing bilis ng isang patak ng tubig. Ang dagat ay pininturahan ng dugo. Ang isang tahimik na gabi ay pinalamutian…
*Note this story is in Kapampangan Anti ya mong istoryador i apu ku. Inyang migretiru ne minuli ya king balen mi king Siargao, pane yang atiu munisipyu mangalkal mamasang lumang…
*Note this story is in Masbatenyo Wara San miski sin- o an naga kusog buot na labutan o miski kuhaon an umang. Kay gin taga san inda agaron na magkaigwa…
*Note this story is in Tagalog Wala iba lamang nakakaalam ang buong pagkatao mo, kundi ako. Nakilala pa kita noong araw pa bago ka pa pinanganak. Dahil ang iyong ina…