Kataw – Tandaganon Translation
*Note this story is in Tandaganon “Pag-andam kamo, kinahanglan nato mupanaw adeser musubang ang adlaw.” Gipukaw ako ni Papa sa dayawi na damgo. Naglupad kuno ako sa ibabaw sa
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tandaganon “Pag-andam kamo, kinahanglan nato mupanaw adeser musubang ang adlaw.” Gipukaw ako ni Papa sa dayawi na damgo. Naglupad kuno ako sa ibabaw sa
*Note this story is in Ilocano “Agsaganaka, masapul a pumanawtayo sakbay a sumingising ti init.” Riniingnak ni Papa iti napintas a tagtagainep. Agtaytayabak idi iti rabaw dagiti bantay ken
*Note this story is in Hiligaynon “Pagpanghimos na, malakat ta bag-o magbutlak ang adlaw.” Ginpukaw ako ni papa gikan sa manami nga dalamguhanon. Nagalupad ako sa ibabaw sang kabukiran
*Note this story is in Pangasinan Manprepara kaya ta umalis tayon masapbay pano agtayo masinagya agew. Balibali so katkaogip ko non bangonen to ak nen tatay ko, siak kono so
*Note this story is in Masbatenyo “Paghikay na kay malakat na kita bag-o magsirak an adlaw.” Maayo na tani an akon panamgo, guinpukaw pa ako ni Papa. Nagalupad daw ako
*Note this story is in Hiligaynon Pakigistorya sa isa ka Kataw Ako si Illuminado Acerden, baynte-kwatro anyos, naggikan sa barrio San Roque, sa Tolosa, Leyte. Nagaubra ako sa banko
*Note this story is in Tagalog “Maghanda ka, kailangan nating umalis bago pumutok ang araw.” Ginising ako ni Tatay mula sa isang magandang panaginip. Lumilipad ako sa ibabaw ng
*Note this story is in Bisaya “Pag-andam na. Kinahanglan makagikan kita sa dili pa mosubang ang adlaw.” Gipukaw ko ni Papa gikan sa akong maanindot nga damgo. Galupad-lupad ko
“Get ready, we have to leave before sunrise.” Papa woke me up from a nice dream. I was flying over the mountains and going through the woods like a