Tiktik – Bahasa Sug Translation
*Note this story is in Bahasa Sug Iyutukan manuk-manuk yadtu. Daran mag-urul kaku’ sakahaba’ aku mag-uwi’ dayn ha hinang dūm-dum. Di’ ku pagkakitaan sa’ kaingatan ku yaun duun. Pagkarungugan ku
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Bahasa Sug Iyutukan manuk-manuk yadtu. Daran mag-urul kaku’ sakahaba’ aku mag-uwi’ dayn ha hinang dūm-dum. Di’ ku pagkakitaan sa’ kaingatan ku yaun duun. Pagkarungugan ku
*Note this story is in Chavacano Zamboanga Un noche, un cuago ya man tika de este cabeza desde un gueco na pono. El ulan ya man hinay na un
*Note this story is in Cebuano Porbidang langgam. Kanunay ko niining ginasundan samtang pauli ko gikan sa tarbaho matag gabii. Dili ko kini makita, apan nasayod ko nga nagpahipi lamang
*This story is in Masbatenyo – Ticaoeño Usad na gab-i, nagtambo an bukaw sa iya buho sa puno. Nagluluya na an uran hasta sa tire-tire na lang. Gutom, ginbuka niya
*Note this story is in Karay-a/Kinaray-a Sangka gabi-i, may sangka bukaw nga naglingling halin sa buho kang kahoy. Dungan na kadiya ang pag-amat-amat kang hinay kang uran nga kaina pa
One night, an owl poked its head out of its tree hole. The rain was weakening into a manageable shower. Hungry as it was, it stretched its wings and flew
Her back aches, her feet are sore and she just went to the bathroom for the third time this past hour, but through it all she had never
That damn bird. It’s always following me every night on my walk back form work. I can’t always see it but I know it’s there. I can hear