Kapre – Bicol Naga Translation
*Note this story is in Bicol-Naga May manga oras na, kung tutugotan, ang manga segundo inu-unat sa manga taon. Ang panahon kadakul na manga amo, pero mayo kapoderoso arog kan…
Kagkag – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Ni abot na pud ning orasa. Ang mga tao ganahan magpalayo sa mga lubnganan. Dili sila ganahan makahinumdom nga ang mga patay naa ra…
Lolid – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog Ilang araw na rin ang nakalipas mula nang magkasakit ako. Sabi nila, may ginawa ako para galitin ang mga espiritu. Subalit hindi ko magagawa…
Black Lady – Bicol Legazpi Translation
*Note this story is in Bicol-Legazpi “Dai mo ini makukua sagkod bako ka ubat.” iyo ini an pigsabi sako ni Mimi kan kinua niya an liyabi ko. Nakapirang beses na…
The 7 Biraddali Sisters – Waray Translation
*Note this story is in Waray Ginhuhunahuna han nga tanan nga sumat-sumat la an biraddali dinhi ha kalibutan, diri hira maaram nga nag- iikmat la kami hin duro nga diri…
Korokoto – Tagalog Translation
*Note this poem is in Tagalog KORO KOROKOTO Kutíng maingay KORO KOROKOTO Nakahanap ng pilyong bata KORO KOROKOTO Nagmistulang tao KORO KOROKOTO May masamang plano KORO KOROKOTO Nag antay sa…
Bakunawa – 6 Baybayin Translation / Transcription
Annotation Translation The translation hews close to the original English text while maintaining the literary style and diction befitting of the genre. Refer to the “Ang Bakunawa” in this series…
Laho – Pangasinan Translation
*Note this story is in Pangasinan Say Lunar Eclipse o duyog so nagagawa tano say bulan et immakual ya binmeneg ed mundo tan nasisindagan to. Say taloran klase na Lunar…
Dawinde – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Usa ka adlaw, naay usa ka nagmug-ot nga babae nga walay mapaulian. Usa ka sakit ang ni katap sa lugar ug ang mga katawhan…
Minokawa – Waray Translation
*Note this story is in Waray Tinmutok ako ha iya makaharadlok nga mga mata Ngan nangurog Sayop ada ini Lugaring urhi na Urhi-urhian na hin duro “Kay ano ka aanhi?”…