Bonggo – Cuyonon Translation
*Note this story is in Cuyonon “Sa matod lang, indi ko dia makita bilang problima.” Makon si Angela. “Mas maite ateng magiging trabaho.” Ikalimang bisis den naynabo na mi akaona
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Cuyonon “Sa matod lang, indi ko dia makita bilang problima.” Makon si Angela. “Mas maite ateng magiging trabaho.” Ikalimang bisis den naynabo na mi akaona
“I honestly don’t see how this is a problem.” Angela was beaming. “Less work for us.” This was the fifth time they were beaten to the punch. The stench from
The behemoth roared. It had been eons since the incident, but her bones felt weak until now. There had been rumblings on her back, there was something happening with the
There was once a fisherman and his daughter in the province of Hinigaran. The fisherman was known as one of the best throughout the province. The fisherman doted on