Anananggal – Bicol Naga Translation
*Note this story is in Bicol – Naga “Selamat pagi!” bati ni Aish sa local niyang taramon asin nagsimbag ako na “Maray man mahiling ka.” Siya bago pa sana, sarong
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Bicol – Naga “Selamat pagi!” bati ni Aish sa local niyang taramon asin nagsimbag ako na “Maray man mahiling ka.” Siya bago pa sana, sarong
*Note this story is in Bicol-Naga Sinubol ang pulisya na kunsultahon ang kaso kang nalamos na turista sa anod kang salog Ulot. Midbid ang lugar sa mga sugno ning bangka
*Note this story is in Bicol-Naga “Anó an tanog na ini?” “Dai ko aram, an tanog garo nagngunguya. Tibaad sarong nagpapangudto nin lalaw na hayop.” “Likayan ta an dalan kun
*Note this story is in Bicol-Naga Ang manga pila asin bakrus sa takyag kan babaye testamento kan naging buhay niya. Dae niya maintindihan kun tano pinalad siyang makakua nin maisog
*Note this story is in Bicol-Naga May manga oras na, kung tutugotan, ang manga segundo inu-unat sa manga taon. Ang panahon kadakul na manga amo, pero mayo kapoderoso arog kan
*Note this story is in Bicol-Naga Tano ta kinakatakutan mo ang kagadanan? Maistorya ako saimo. Kaidtong haloy nang panahon may mayaman na babaye nakaistar harane sa dagat. Habo siya ning
*This story is in Bicol-Naga Dae nasunoan nin Lia an panahon kan bangging idto. Uminoran pa kan aldaw na nalingaw siyang darahon an saiyang payong asin ngonian, nahaha’dit siya sa
*This story is in Bicol-Naga “Bako’ man dipisil an buhay kan sarong partera.” sabi ni Carina sa saiyang sadiri. Pigbisita niya an saiyang pang-apat na pasyente ngonian na semana. An
*Not this story is in Bicol Naga Sa kapino’nan igwang makakamhan na diyos na si Gamhanan, siya an pinaka-makapangyarihan sa gabos na mga diyos, an tagapagtao nin buhay, kapinsaran, asin
*Note this story is in Bicol-Naga Nasa katahawan kan tag-uran kaidto, kan an uran pigpapalid kan doros, may duwang magtugang na toninong na nakatukaw sa sarong harong – iniisip ninda