Buso (Shadow) – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog “Anong nakita mo?!” “Lolo, tama na, marami na siyang pinagdaanan.” “Inilalagay niya sa panganib ang pamilya natin. Hindi pa ba sapat na namatay ang
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog “Anong nakita mo?!” “Lolo, tama na, marami na siyang pinagdaanan.” “Inilalagay niya sa panganib ang pamilya natin. Hindi pa ba sapat na namatay ang
*Note this story is in Pangasinan Manprepara kaya ta umalis tayon masapbay pano agtayo masinagya agew. Balibali so katkaogip ko non bangonen to ak nen tatay ko, siak kono so
*Note this story is in Masbatenyo “Paghikay na kay malakat na kita bag-o magsirak an adlaw.” Maayo na tani an akon panamgo, guinpukaw pa ako ni Papa. Nagalupad daw ako
*This story is in Bicol-Naga Dae nasunoan nin Lia an panahon kan bangging idto. Uminoran pa kan aldaw na nalingaw siyang darahon an saiyang payong asin ngonian, nahaha’dit siya sa
*This story is in Tagalog Iniisip ko pa rin ang nakatakas na huli ko sana. Apat na taong gulang pa lamang ako ay nangingisda na ako. Nasa dugo
*Note this story is in Tagalog Hindi gusto ni Lia ang panahon ngayong gabi. Umulan kung kailan wala siyang dalang payong at nag-alala siya kung paano siya uuwi. Mahigit isang
Tinu ig na nga gakatingala ang mga siyentipiko sang mga buyog. Gamit ang daan nga “aerodynamic theory”, indi ni sila dapat maka lupad. Subong makita nga ang mga buyog maka
*Note this story is in Ibanag Maturu pitufulu nga ragun ngana i nappasa adde gari, ngem, sinni kari i mabbilang? Tadday nga’ laman nga laka-lakay nga kuruga mapalubbangan nu
*Note this story is in Cebuano “Dili patas,” gaalingaw-ngaw ang mga hagulgol ni Sasha sa kalasangan. Iyang gihinuktukan ang litrato nila sa iyang hinigugma: kaniadtong hinigugma, pagbatol niya sa
*Note this story is in Ilocano Nabayagen nga makurkuriro dagiti panpanunot ti nalaing ti siyensya kadagiti bumblebees. No usarem laeng ti immune-una nga pammati aggapo ti aerodynamics, haan da