Magindara – Waray Translation
*Note this story is in Waray Magigin maupay an ngatanan. Nahampak an mga balod ha ulo han parupangisda. Nag-atentar hiya nga umabante ha katubigan kundi gin-ulang hiya han bagyo. Yukut
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Waray Magigin maupay an ngatanan. Nahampak an mga balod ha ulo han parupangisda. Nag-atentar hiya nga umabante ha katubigan kundi gin-ulang hiya han bagyo. Yukut
*Note this is in Marinduque Tagalog Isang amakapangkaraniwang araw laang mandin yuon nu’ng nagkasakit si lola at siyang hindi man makapar’on sa kala’an para mamuti. Si ining na amakawalong taong
*Note this story is in Tagalog Umalingawngaw ang boses ni Neni mula sa pasilyo. “Alberto, oras na para matulog!” Gulat ang bumungad kay Neni nang silipin niya ang silid ni
*Note this story is in Kapampangan Apansin nang Anselmo a mangalgal la deng gamat na anyang binaldug ne ing mumunang bini. Balu na kasi na labag king lub na ning
*Note this story is in Maguindanaon Si Sulayman, a mindadalayag sa kawladan nu lagat a nakabpun sa sedepan a mga dalpa ka namuno kanu pat-timan a alimaw siya sa kalupan
*Note this story is in Ilocano Mabuteng nak launay. Adda paylaeng ni tatang idiay, kadwa na jay halimaw. Ikagumaak ti agbalin nga natured, mangsurot kadakwada ngem awan ti maaramidak a
*Note this story is in Chabacano/ Chavacano Caviteño El futuro guarda mucho caminos contodo ta busca, pero tiene ta existe seres capaces de vislumbrar el flujo eterno de la existencia.
*Note this story is in Cebuano Kaso # MKJG 7325 Gihangyo ang kapulisan nga ikonsulta ang kaso sa mga nalumos nga turista sa sulog sa suba sa Ulot. Nailhan ang
*Note this story is in Tagalog Sa gitna ng bagyo, kung saan dinadala ng malalakas na hangin ang mga patak ng ulan, may dalawang magkapatid na tahimik na nakaupo
*Note this story is in Kinaray-a Batyagan ko mangud ya pagdúot kang maramig nga sundang sa pánit ko. Nagsugod ja kayang hapon kang alas singko y medya. Natapos bai timprano