The Faeries of Niza – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog Ito ang huling gabi ng taon at hindi pa rin tinatantanan si Danica ng ulan. Ang tunog ng kaniyang nanginginig na mga ngipin ay
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog Ito ang huling gabi ng taon at hindi pa rin tinatantanan si Danica ng ulan. Ang tunog ng kaniyang nanginginig na mga ngipin ay
*Note this story is in Chavacano/ Chabacano Caviteno El monstruo del Rio Linothangan Una mujer tá de pie na orilla de rio ta buscando de mana respuestas. No
*Note this story is in Hiligaynon Isa ka gab-I, galinagumba ang kalangitan. Isa ka dako nga espiritu ang nahulog sa duta kag napierde. Nanagu ini sa kabukiran, blan
*Note this story in in Tagalog Day 5 Hindi ko pa rin alam kung anong nangyayari. Sabi nila maaari naman akong umalis kahit kailan ko gusto, pero sa tuwing
*Note this story is in Bantayanon Istorya ini bahin sa usa ka minatoud nga gugma kag sang usa ka gwapa nga engkantada. Kag gianu sang kasina sang tawo pag-guba
*Note this story is in Bicol Naga Tighiling ni Manay Paul an surat na tigwalat ni Lolo Ambo saiya. Gusto niya mang respetuhon an mga kagustuhan ni Lolo Ambo, masakit.
*Note this story is in Tagalog Isa itong magandang lugar para manalangin. Ang mga salita ng kaniyang mga magulang ay umalingawngaw sa puso ni Alfonso. Sa unang pagkakataon na
*Note this story is in Aklanon Kato anay hay may isaea ka mangangayam nga nakasaea. Gin eagas nana ro sapat nga anang inugdakop sa tagudtud it Daeogdog, isaeang ka
*Note this story is in Hiligaynon “Akun ni tanan sala.” Ginbalikan sang lalake kung san-o ini nagsugod. Tama ka klaro ang mga senyales, apang may pagbanta na nga magagiya
*Note this story is in Cebuano Ang yuta nga iyang gibarugan miawit kaniya sa tanang himaya niini. Sama na niini sukad pa sa iyang mahinumduman, kung iyang hikapon ang yuta