Engkanto – Waray Translation
*Note this story is in Waray An mga nangitab-anggit na mga suga an nagkaagi han langit na gab-i, waray aringasa na nagkikita-kita han nahinabo na nakakarab’ot ngan diri: an anak
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Waray An mga nangitab-anggit na mga suga an nagkaagi han langit na gab-i, waray aringasa na nagkikita-kita han nahinabo na nakakarab’ot ngan diri: an anak
*Note this story is in Maguindanaon Sa inia inged a migkasela su tua mama ku, sa apia entain na di kapakayan embitiala sa magabi. “Kakineg ku pan su uni na
*Note this story is in Cebuano Kada urom nalang nako pareho ra jod akong masinatian. Magsugod sa akong kama. Naa jod kos ospital permaninte. Wala gihapon nahibal-an sa mga
*Note this story is in Surigaonon Waya gajud mawaya sa ako hunahuna adtong panahona. Sugod pa sa upat katuig nako, pirme na ko sa dagat. Naa na sako dugo an
*Note this story is in Ilocano Rabiin idi, idi immay isu na. Ammom sika, tatta ngay nga malgip ko, kuna nan sa nga gapo ta inbatik nga nakalukat adiay tawa’k
*Note this story is in Cebuano Dunay usa ka bata nga ginganlan og Edgardo. Gamay siya ug hilomon ug mas gusto niya nga magbasa og mga libro imbes nga makigdula
*Note this story is in Ilocano Maysa a napakumbaba a tao ni Gregorio. Saan a mangngegan ti reklamo iti panagtrabahona kas maysa a barbero. Umanayen ti masapulanna para kadagiti pagkasapulan
*Note this story is in Tagalog Sa kaibuturan ito’y naghihintay. Hindi lahat ay alam ang kaniyang kuwento, ngunit marami ang nakaaalam kung anong klase ito. Ang moon-eaters. Ang mga celestial
*Note this story is in Ilocano Idi un-unana a panawen, kas insarita dagiti panglakayen, adda agnaed a maysa a nakabutbuteng nga ayup iti Amianan. Daytoy dakkel nga animal ket nailadawan