Tiktik 3 – Bantoanon (Asi) Translation
*Note this story is in Bantoanon (Asi) Usang gab-i, nagpaninggaha kag usang bugaw sa buho it puno. Kag rugos it uyan ay nahínà hastang tagithi yangey. Sa ida kagusmak, ingrupa…
Your Portal to Philippine Mythology
Monsters that prefer drinking the blood of their victims.
*Note this story is in Bantoanon (Asi) Usang gab-i, nagpaninggaha kag usang bugaw sa buho it puno. Kag rugos it uyan ay nahínà hastang tagithi yangey. Sa ida kagusmak, ingrupa…
*Note this story is in Cebuano Naa rana diha. Akong panulundon. ‘Tong giignan ko sa akong apohan, gipaagi ra nakog katawa ang tanan. Sa akong hunahuna, usa ra kini ka…
*Note this story is in Masbatenyo Batyag ko an matugnaw na bakal na nakadikit saakon na panit. ” Nagtuna an tanan mga alas singko san kagab- ehun. Dili man gayod…
*Note this story is in Inabaknon Kapa’i kay nagkinahanglan nga atalaw kaw si kamatayon? Pata’anin ako, agbuwan istorya si ka’aw . Ngan siray bali na awat mga panahon, aniya’ bali…
*Note this story is in Ilocano Alikamen: Buneng – maaramat tapno mauluyan ti aswang kalpasan a maparmek daytoy. Ipus ti Pagi – maaramat tapno saanen a makakuti ti aswang. Mangted…
*Note this story is in Tagalog May isang bata na ngalan ay Edgardo. Siya ay maliit at tahimik, at mas nainin niyang magbasa ng atlat kaysa makipaglaro sa ibang mga…
*Note this story is in Cebuano Dunay usa ka bata nga ginganlan og Edgardo. Gamay siya ug hilomon ug mas gusto niya nga magbasa og mga libro imbes nga makigdula…
*Note this story is in Hiligaynon “Akun ni tanan sala.” Ginbalikan sang lalake kung san-o ini nagsugod. Tama ka klaro ang mga senyales, apang may pagbanta na nga magagiya subong.…
*Note this story is in Tagalog Ang buwan, na natatakot pasikatin ang sariling liwanag, ay tuluyan nang nagtago sa likod ng mga ulap. “Magaling!” Siyang naisip ni Sonja. “Sana naman…
*Note this story is in Waray An bulan, hadlok idayag an iya lamrag, umatras ha luyo han mga dampog. Kaupay. Pinsar ni Sonja. Hinaot unta waray pa hira magtikang samtang…