The Fairies of Niza – Cebuano Translation
*Note this story is in Cebuano Bisan sa ulahing gabii sa tuig, ang ulan dili gyud mobiya kay Danica. Ang tingog sa nagkutab-kutab niyang ngipon niduyog sa mga lusok-ulan sa
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Cebuano Bisan sa ulahing gabii sa tuig, ang ulan dili gyud mobiya kay Danica. Ang tingog sa nagkutab-kutab niyang ngipon niduyog sa mga lusok-ulan sa
*Note this story is in Cebuano Kahay imong gihunahuna na ang mga isda kanunay na ingon ana, ug sa pipila ka mga kaso ikaw sakto. Apan naay gainusarang isda
Onyok was tired from the day’s work. The sun was bearing down mercilessly and he decided to find shelter underneath a coconut tree. His eyes were heavy and
“HELLO I LOVE YOU.” The great spirit furrowed his brow. “What kind of creature are you?” “I AM DOG, BARK.” “I am the spirit Sabian, the guardian of dogs,
“A spark of Gugurang’s fire.” The lambana knew this would end badly if she didn’t follow proper procedure. The last time something tried to take the fire of Gugurang