Burulakaw – Bicol Naga Translation
*Note this story is in Bicol Naga An mga mensahero minaabot siring kan mga bitoon. Nakatukaw ako sa may bubón mantang pighahalat sinda mag-abot. Aram ko an mga alamat,
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Bicol Naga An mga mensahero minaabot siring kan mga bitoon. Nakatukaw ako sa may bubón mantang pighahalat sinda mag-abot. Aram ko an mga alamat,
*Note this story is in Kapampangan Dening mensaheru daratang la bala deng batwin. Makalukluk ku kening lele balun kaybat panayan kulang datang. Balu ko reng alamat, ing malating babai, deng
*Note this story is in Tagalog Hindi niya inaasahang ganito katindi ang kalalalabasan ng kaniyang ginawa. Kadalasan, kapag siya’y nakakagawa ng salab laban sa tao, ito’y hindi nasisiyahan sa
*Note this story is in Cebuano Danglog ang hangin na inubanan sa baho sa bala ug singot. Ang sundawo wa masayod kung nganong di niya ma-abot ang iyahang komander
*Note this story is in Tagalog Malagkit ang ere sa amoy na bala at pawis. Hindi alam ng sundalo kung bakit hindi niya maabot ang kanyang kumander, o ang
*Note this story is in Bisaya Moabót ang mgá tigsugílon susáma sa mgá bitúon. Naglíngkod kó sa tábay nagpaábot níla. Nasáyod kó sa sáysay, kiníng gamayóng mgá babáyë mgá
He had never expected the specimen to be this enraged. Usually, when he commits the salab against a human they would be insatiable for blood and flesh, but not
The messengers come like the stars. I sit by the well and I wait for them to come. I know the legends, how the small women, messengers all would come
The air was slick with the smell of bullets and sweat. The soldier didn’t know why he could not reach his commander or any of his regiment, but he