Batibat – Tagalog Translation
*Note this story is in Tagalog No’ng una, pagod s’ya. Sobrang nakakapagod yung araw n’ya. Masyadong maraming alaala ng sigawan at pag-aaway, masyadong maraming deadline na ‘di nya pwedeng itabi…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Tagalog No’ng una, pagod s’ya. Sobrang nakakapagod yung araw n’ya. Masyadong maraming alaala ng sigawan at pag-aaway, masyadong maraming deadline na ‘di nya pwedeng itabi…
*Note this story is in Bisaya “Pag-andam na. Kinahanglan makagikan kita sa dili pa mosubang ang adlaw.” Gipukaw ko ni Papa gikan sa akong maanindot nga damgo. Galupad-lupad ko sa…
*Note this story is in Masbatenyo “Nahadlok ako.” “Ayaw kahadlok, anak. Hihimuon san mga kalag an pagbuot ninda.” “Nano an mangyayari sa akon?” “Makadto kita na duwa sa puno san…
*Note this story is in Cuyonon Ang timpo datoanay, mi isarang tao nga kakonkon i’ kambing o isarang kambing nga kakonkon i’ tao. Ara tana ingboat kondi agpamadlek sa mga…
*Note this story is in Tagalog “Isa na namang salagubang, siguro sampu na iyon.” Halos natawa siya sa pagkakataong iyon, at tatawa talaga siya, kung hindi lang talaga sobrang sakit.…
*Note this story is in Bisaya Naa ba kay amigo duha ang kinabuhe Naa sekreto ang mga tao nga ge tago, kadaghanan nila dile ka maka to-o pag nka kita…
*Note this story is in Isneg Syam nga algow Baga da ya la’lakey, syam nga algow bit sikuha nga di madamdam ya di masingen; tuni tida dan itamen ya wagi…
*Note this story is in Tagalog Maraming nag-iisip na kathang-isip lang kami sa daigdig na ito, ngunit nag-iingat lang kami upang ‘di makita ng iba. Puwera na lang noong isang…
*Note this story is in Tagalog Sa bayan kung saan lumaki ang lolo ko, bawal magsalita kapag gabi na. “Naririnig ko pa rin yung tunog ng bakal na kariton n’ya,”…
*Note this story is in Ibanag Egga gari y tadday nga minangnganuh nga nakaliwah tad dakal. Inala-alek na y anukan na tag gukak na Vukik Daeogdog nu sitaw maddian y…