Engkantada 3 – Bantayanon Translation
*Note this story is in Bantayanon Istorya ini bahin sa usa ka minatoud nga gugma kag sang usa ka gwapa nga engkantada. Kag gianu sang kasina sang tawo pag-guba…
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Bantayanon Istorya ini bahin sa usa ka minatoud nga gugma kag sang usa ka gwapa nga engkantada. Kag gianu sang kasina sang tawo pag-guba…
*Note this poem is in Tagalog Ang mga mata niya’y tila kumikinang na impyerno At nang ang dila niya’y magsalita, nabalot ito ng 30 pirasong pilak Sinulasok ng usok ang…
*Note this story is in Ilocano Nakalasat ak met lang. Itatta nga inpanaw na kami da Papa kin Mama idjay madi nga lugar, makaturog ak mittin. Nagmayat iti maturog nga…
*Note this story is in Kinaray-a Paagto sa sirum sa Sitio kang Iculengan, ana guinlantaw ang anang bata, guinhinganran kay Yadan, nga nagahampang sa urihi nga sirak kang adlaw. Tama…
*Note this story is in Tagalog Sa gitna ng bagyo, kung saan dinadala ng malalakas na hangin ang mga patak ng ulan, may dalawang magkapatid na tahimik na nakaupo…
*Note this story is in Masbatenyo Sa kadugayon, libre na ako. Matawhay na an kamutangan ko… Sa yana na nagbalyo kami ninda Mamay kag Papay sa harayo hali sadto na…
*Note this story is in Hiligaynon Ini isa ka sugilanon nahanungud sa tampad nga paghigugma kag sang isa ka matahum nga engkantada. Kag kon paano ang kahisa makaguba sang tanan.…
*Note this story is in Tagalog Malapit nang magtakipsilim sa nayon ng Iculegan habang pinapanood niya ang kaniyang anak na si Yadan maglaro bago kumagat ang dilim. Katulad nito ang…
*Note this story is in Bicol-Naga Nasa katahawan kan tag-uran kaidto, kan an uran pigpapalid kan doros, may duwang magtugang na toninong na nakatukaw sa sarong harong – iniisip ninda…
*Note this story is in Waray Ha akon hinigugma nga anak, Diri ako maaram kun hain ka yana nahihimumutang. Kunta maaram ako. Kunta makit-an ko ikaw bisan makausa nala. Diri…