Bakunawa – 6 Baybayin Translation / Transcription
Annotation Translation The translation hews close to the original English text while maintaining the literary style and diction befitting of the genre. Refer to the “Ang Bakunawa” in this series…
Your Portal to Philippine Mythology
Annotation Translation The translation hews close to the original English text while maintaining the literary style and diction befitting of the genre. Refer to the “Ang Bakunawa” in this series…
*Note this story is in Pangasinan Say Lunar Eclipse o duyog so nagagawa tano say bulan et immakual ya binmeneg ed mundo tan nasisindagan to. Say taloran klase na Lunar…
*Note this story is in Cebuano Usa ka adlaw, naay usa ka nagmug-ot nga babae nga walay mapaulian. Usa ka sakit ang ni katap sa lugar ug ang mga katawhan…
*Note this story is in Waray Tinmutok ako ha iya makaharadlok nga mga mata Ngan nangurog Sayop ada ini Lugaring urhi na Urhi-urhian na hin duro “Kay ano ka aanhi?”…
*Note this story is in Bicol-Legazpi Daing nakamidbid saimo arog kan pagkamidbid ko saimo Midbid taka na bago ka pa man pinangaki. An saimong ina, sarong magayon na babayi. Siya…
*Note this story is in Cebuano Sa makausa pa, nakig istorya kanako ang akong anino. Paniudto kadto, ug samtang nagluto ‘ko sa kusina, iya ‘kong gisuguan nga kuhaon ang kutsilyo,…
*Note this story is in Tagalog Case #GJKM7721 December 12, 1977 Magulo ang loob buong San Aguilar Funeral Home. Tatlong araw bago ang pangyayari, ang punenarya ay kinailangang ilipat dahil…
From the notes of Mari Bas: As I was going through the Bicol region I came across a particular kind of aswang that piqued my interest. Its form was a…
*Note this story is in Waray Kun diin kit tinuok Didi liwat kit magtitikang An Muya An Bayi-Bayi An kanya ngaran, Amburukay An kanya tinago nga kadaragan-an Gintatago niya sa…
*Note this story is in Hiligaynon Mabatyagan niya ang ila mga mata nga nagapanit sang iya mga kahuya. Indi man ato ila sala. Ang katahum nga parehas sang iya naga-demanda…