Kapre – Chavacano Zamboanga Translation
*Note this story is in Chavacano Zamboanga Chene maga momento ta keda anyos si kere kita. El hora muchu amo,pero el bien mapwersa kon todo el meido. Ese iyo ya
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Chavacano Zamboanga Chene maga momento ta keda anyos si kere kita. El hora muchu amo,pero el bien mapwersa kon todo el meido. Ese iyo ya
*Note this story is in Pangasinan Walay pangyayari ya abuten toy taon no polyanan mo. Say oras walay tutomboken balet anggapolay makalampas sed takot aya so naaral ko pigaran
*Note this story is in Kapampangan Penalben ne pang meko keng Palasyu ning Malacañang ing pekatalwing saken. Balu ng Mister Brown na dapat yang manenayang kapitangan bengi para agawa na
*Note this story is in Tagalog “Isang beses pa! Yan na lang ang maibibigay ko sayo bago kita tanggalin sa trabaho!” Kumalabog ang pinto nang isara at naiwan si Josh
*Note this story is in Cebuano Usa nalang ka higayon! Mao ni ang kinataposang abiso nga akong ihatag kanimo una tika tangtangon sa trabaho!” Ming lamba ang pultahan samtang si
*Note this story is in Bicol-Naga May manga oras na, kung tutugotan, ang manga segundo inu-unat sa manga taon. Ang panahon kadakul na manga amo, pero mayo kapoderoso arog kan
*Note this story is in Waray “Sayo nala nga tsansa! Mao nala ak puyde mahatag saim bago ko ikaw tanggalon!” Ginlamba niya an purtahan ngan nahibilin si Josh nga nag
*Note this story is in Tagalog May mga sandaling maaaring umunat sa iilang taon kung ito ay hahayaan. Maraming panginoong pinagsisilibihan ang panahon subalit, ayon sa aking natutunan maraming taon
There are moments that stretch into years if you let them. Time has many masters, but none more potent than fear, this I learned many years ago. It….He… I don’t
“One more chance! That’s all I’m giving you before you’re fired!” The door slammed shut and Josh was left wondering how he could salvage the situation. Four