Banwaanon – Hiligaynon Translation
*Note this story is in Hiligaynon “Waay pa ako makapoy” “Shhh, tigtululog na ini kag kinahanglan mo na magpahuway.” “Apang waay pa ako makapoy. Nanay, pwede mo bala ako sugiran
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Hiligaynon “Waay pa ako makapoy” “Shhh, tigtululog na ini kag kinahanglan mo na magpahuway.” “Apang waay pa ako makapoy. Nanay, pwede mo bala ako sugiran
*Note this story is in Tandaganon Yakila nako si Mita yadton miaging duha ka semana. Pareha da na ruta permi ang ako agihan pauli, magbaktas gikan sa MRT, pero yakadesisyon
*Note this story is in Cebuano “Huwat gud! Paspas ra kaayo mo!” Gisuway’g apas ni Reymark ang iyang kagrupo. “Abi ko’g lakaw-lakaw lang ni, mura man mo’g gamaraton, bai.” “Oy,
*Note this story is in Bicol-Naga “Taramá sakuyà an dapít sa saimong kahoy,” taramon kan bubuyog sa dayamdam. “Iyo man saná bagá an pinaka-urog na kahoy sa bílog na
*Note this story is in Kapampangan Tatakut ku. Melakwan ya pa murin I tatang ku ka rin kayabe ne itang alimaw. Sibukan kung tapangan ing sarili ku tsaka kula panagalan
*Note this story is in Ilocano Iggem ti masangwanan adu nga waya kadaguiti mangbirok dalan na, ngem adda met daguiti makakita pinagpababa ken panagayus ti kinaagnanayon. Ket sadi buya da
*Note this story is in Kapampangan Ginulis la reng pisi ning sala king alapaap niyang bengi, ala lang bulad a magmasid king panalbeng pareung kakatwa ampong karaniwan: ing metung a
*Note this story is in Hiligaynon Nakilala ko si Mita sang nagligad nga duha ka semana. Lain ang pirmi ko ginaagihan maglakat papuli halin sa estasyon sang MRT, pero sang
*Note this story is in Bicol-Albay Pagkadisganar. Iyan sana an taramon na nagdadalagan sa isip ni Ari. Baku dahil sa dai siya tatao magbayle, an saiyang mga hiro pareho pa
*Note this story is in Hiligaynon Mga adlaw nga pareho sang ligad ang adlaw nga ini sang nagmasakit si Lola kag hindi makabangon para magkadto sa bukid kag mag