Ugaw – Bicol Naga Translation
*Note this story is in Bicol-Naga “Uyan na naman sinda.” Binutong ni Tanya an bado kan saiyang Ate. “Dapat tang papunduhon sinda.” “Dae mo problemahon yan, mayo man sindang kinukulugan
Your Portal to Philippine Mythology
*Note this story is in Bicol-Naga “Uyan na naman sinda.” Binutong ni Tanya an bado kan saiyang Ate. “Dapat tang papunduhon sinda.” “Dae mo problemahon yan, mayo man sindang kinukulugan
*Note this story is in Cebuano. Gilikayan ni Aguihao ang panan-aw sa mumbaki* samtang nagkupot sa panapton nga nagtabon sa iyang tuong bukton. “Kaisog gud nimong moanhi nako aron
*Note this story is in Ilocano Naminsan adda makapungtot a balasang nga awan ti papanan na. Maysa a sakit ti nangbalkot iti daga, ket awan ti maaramidan dagiti tattao iti
*Note this story is in Cebuano Kahay imong gihunahuna na ang mga isda kanunay na ingon ana, ug sa pipila ka mga kaso ikaw sakto. Apan naay gainusarang isda
*Note this story is in Tagalog “Isang beses pa! Yan na lang ang maibibigay ko sayo bago kita tanggalin sa trabaho!” Kumalabog ang pinto nang isara at naiwan si Josh