*Note this poem is in Ilocano Maysa a kuko manipud kenni Tara, agay-ay-ayam idiay paraangan, Dua … Kumao – Ilocano TranslationRead more
Bogeyman
A being used to frighten children.
Tigabulak – Hiligaynon Translation
*Note this story is in Hiligaynon Kalipayan niya ang ti-on sang kapistahan kada Disyembre tungod sa … Tigabulak – Hiligaynon TranslationRead more
Kulukupap – Cebuano Translation
bikini lashwana_argm *Note this story is in Cebuano “Daddy! Naa nasad siya!!” Minglingi si Danilo sa … Kulukupap – Cebuano TranslationRead more
Kulukupap
“Daddy! She’s here again!!” Danilo looked to his right and saw that his wife was sound … KulukupapRead more
Lagtaw
Her tired eyes refused to close and sleep in her defense. No, that wasn’t right. … LagtawRead more
Tigabulak
He loved the holiday season, there were so many children, so naïve and trusting. Take … TigabulakRead more
Tigbanua
Gonzalo surveyed his domain with the quiet dignity that was unique to his breed. He … TigbanuaRead more
Tago-Ngirit
Why are you smiling? Think about it. Why is it that when an animal bares its … Tago-NgiritRead more
Kumao
One fingernail from Tara, playing in the park Two fingernails from Kevin, caught after dark … KumaoRead more
Kokok
There was an old woman who kept a peculiar pet It taught more about medicine … KokokRead more
